Vi støder ofte på firma- og produktnavne, der kommer fra fremmedsprog. Derfor udtaler mange dem forkert. Det er tid til at løse dette problem.

Mercedes

Denne serie af biler blev opkaldt efter en pige med navnet "Mercedes" (vægt på den anden stavelse).

Tissot

Rigtigt: "Tiso" (uden bogstavet T i slutningen).

Tag heuer

Det er rigtigt: "TAG Hoer."

Steall artois

Rigtigt: Stella Artois (fransk ois udtalt som wa)

Jacuzzi

Det forkerte navn "Jacuzzi" er forårsaget af den forkerte oversættelse af navnet "Yakuzzi".

Samsung

Det er rigtigt: "Samson", ikke "Samsung", men selv det koreanske firma selv er ophørt med at kæmpe med russiske realiteter og skriver "Samsung" på russisk.

Hermes

Ikke Hermes, men Hermes.

Huawei

Ingen uanstændigheder. Sæt korrekt: "Woway."

ZyXEL

Ikke Juchel, men Seiksel.

Logitech

Det er svært at tro, men rigtigt: Logitech, ikke Logitech.

Montblanc

Kompliceret fransk igen. Korrekt siger: "Mont Blanc."

Pierre cardin

Det er korrekt at sige: “Pierre Cardan”, ikke “Pierre Cardin” eller “Pierre Cardin”.

Lamborghini

Sæt korrekt: "Lamborghini." Dette er navnet på grundlæggeren af ​​virksomheden.

Burberry

Sæt korrekt: "Burberry." Til ære for grundlæggeren Thomas Burberry.

Xiaomi

Et andet emne med kontroverser relateret til det japanske sprog. Det er rigtigt: Xiaomi, ikke Xiaomi.

Garnier

Til højre: Garnier

Hublot

Ikke Hublot, men Yublo.

Hennessy

Der er mennesker, der hævder at have ret: Ancy. Dette er ikke tilfældet. Efternavnet til grundlæggeren af ​​det selskab, der fremstiller denne drink, udtales "Hennessy."

Xerox

Sæt korrekt: “Zyrox”. Selvom hvis du kalder det, at på kontoret, vil ingen forstå, hvad der står på spil.

Porsche

Nogle mennesker forvirrer accent og lægger den på den sidste stavelse (fransk stil), mens andre helt glemmer tilstedeværelsen af ​​det sidste brev. Sæt korrekt: "Porsche." Med vægt på den første stavelse.

Ritter sport

Dette er tysk chokolade. Det kaldes Ritter Sport.

Mitsubishi

Japanske lærere siger, at det er rigtigt: "Mitsubishi", ikke "Mitsubishi"

Chloe

Det er rigtigt: Chloe, ikke Chloe.

Daewoo

Det er rigtigt: "Deo", ikke "Daevu."

Chopard

Det er rigtigt: Chopar, ikke Chopard.

Dom perignon

Dette brand er ofte forvirrende på grund af forskellen i stavemåde og udtale. Næse lyd M udtaler hvordan H. Det er rigtigt: Don Perignon.

Bulgary

Et andet navn, der afhænger af navnet på skaberen. Det er rigtigt: Bulgari, ikke Balgari.

Nike

Det er rigtigt: Nike, ikke Nike. Til ære for gudinden Nika.

ASUS

Det er rigtigt: "Aeses" og ikke "Asus", som de er vant til i Rusland.

Adobe

Det er rigtigt: Edouby, ikke Adobe.

Dior homme

Det er rigtigt: Dior Ohm. lyd X ikke udtalt.

Christian louboutin

Skaberen af ​​mærket er Christian Lobutan. Ingen Lobutiner.

Levis

Levi's blev grundlagt af Levi Strauss. Derfor er det korrekt at sige "Levis", ikke "Levis."

BMW

Her er situationen todelt. Nogen er sikker på den rigtige udtale på den engelske måde “B-M-Double U.” Faktisk er den rigtige ting "Be-Em-Ve." Dette er en forkortelse.

Hyundai

Ikke Hyundai, men Hyundai.

Alexander McQueen

Der er næppe et problem med navnet Alexander, men der tilføjes ofte et ekstra bogstav til efternavnet i. Til højre: MacQueen

Dsquared

Det er rigtigt: DiSquard, ikke DSquared.

YouTube

Det er tid til at huske. Intet YouTube. Det er rigtigt, YouTube.

Lowenbrau

Ligegyldigt hvordan de forvrænger navnet på denne drik, kaldes bryggeriet, hvori det brygges, ”Lowenbrau”.